Showing posts with label D. O. Fagunwa. Show all posts
Showing posts with label D. O. Fagunwa. Show all posts

Friday, November 25, 2022

South West’s Forest Of A Thousand Demons

 By Festus Adedayo

From my personal ranking of their tragic imports, three events which occurred in the last week constitute leading narratives of where we are today. They are, one, the siege laid to Southwest Nigeria’s Lagos-Ibadan expressway by kidnappers and the suicidal plunge to death of an operative of Nigeria’s secret police, known as the Department of State Services (DSS), into the Lagos lagoon. 

The third was a video clip posted by Tolu Ogunlesi, Special Assistant to President Muhammadu Buhari on Digital and New Media, in a Twitter post where details of what Buhari discussed with the British monarch, King Charles III, the aftermath of his visit to Buckingham Palace on Wednesday, were released. 

Tuesday, November 10, 2020

D. O. Fagunwa And His Overbearing 'Helpers': A Novelist's Predicament

 By Ugochukwu Ejinkeonye

Whenever the full history of Nigerian literature is written, Daniel Olorunfemi Fagunwa (popularly known as D.O. Fagunwa), the Yoruba language novelist, will certainly occupy his rightful place as one of its pioneers. Although literate in the English language, Fagunwa chose to put his indigenous language in the limelight by employing it in the writing of his novels which not only enjoyed wide readership among the Yoruba-reading population of the then Western Nigeria, but also attracted critical response from both Yoruba and non-Yoruba scholars.

                                         *D.O. Fagunwa

Given Fagunwa's education and exposure, it may be unfair to draw the conclusion that he was blissfully unaware of the limitations he was imposing on himself in terms of readership and critical appreciation when he chose to write in Yoruba. What seems more likely the case is that he was willing to sacrifice on the altar of cultural and linguistic nationalism the fame he would certainly have gained beyond his ethnic block and the hefty financial reward that would have come rolling to his doorstep had he chosen English as his medium of expression.

According to Professor Ayo Bamgbose, although “Fagunwa…was quite familiar with certain works in English literature, including translations of stories from Greek mythology...two possibilities were open to him. He could use his knowledge of English literature to produce a European type of novel…or he could create something of his own, drawing his inspiration from traditional material. It was the latter course that Fagunwa chose. Fagunwa based his novels on the tradition of the Yoruba folk-tale (Bamgbose, 1974).”