The passion in the man
was like a charge of electricity. Prof. Pita Ejiofor may look calm but when the
subject is the neglect of the Igbo language calmness gives place to passionate
intensity. The celebrated professor was introduced to me in Awka by the Anambra
State Commissioner for Information and Public Enlightenment, C. Don Adinuba,
and almost instantly our discussion gravitated to the vexed matter of the
travails of the Igbo language.
*Prof. Pita Ejiofor |
Prof Ejiofor had
served in esteemed positions as commissioner, vice-chancellor and so on, but
what gives him the greatest oomph is the drive to save his beloved Igbo
language from extinction. He has arduously championed the cause for all of 12
years through his group Otu Suwakwa Igbo
that he initiated on February 14, 2006. He laments that a great number of Igbo
leaders can never ever be seen taking the Igbo language issue seriously.
“Hausa and Yoruba leaders always address their
people in their languages but not the Igbo leaders,” he says, shaking his head
somewhat ruefully. “Buhari always speaks
Hausa to his people. Obasanjo and Tinubu speak Yoruba to their people.”
Prof. Ejiofor points
out that Igbo people are fond of lionizing those who speak big English grammar.
“Anybody who doesn’t speak in English is not
lionized here,” he informs, adding for emphasis: “Every event in Igboland is in
English!”
He reveals that the
neglect of Igbo language started a long time ago. He cries out that it does not
bode well for the Igbo that there is hardly any surviving Igbo language
newspaper. The first newspaper in Nigeria ,
Iwe
Irohin, was established by the missionary, Henry Townsend, in Abeokuta in 1859. The
world’s first Hausa language newspaper, Gaskiya ta fi Kwabo, was set up in 1939 in Kaduna . The first Igbo language newspaper is
an issue of controversy that needs not detain us here. It just suffices to
state that as at today the one surviving Igbo newspaper is an insert, Ka
Odi Taa, in the weekly National Light newspaper published
by the Anambra State Government.
Prof Ejiofor highlights the use of language as a unifying factor in the North
by Sir Ahmadu Bello when he championed the cause of “One North” through the use
of a common Hausa language amongst the disparate ethnic nationalities of the
vast region.
“Maybe the British
advised the leadership on the use of a common language,” Prof Ejiofor avers.
“After all, England used the
English language to weld Scotland ,
Wales and Ireland .”
Incidentally, BBC
Hausa Service and VOA Hausa Service flowered for such a long time before the
modern-day advent of the Yoruba and Igbo versions.
Prof Ejiofor readily
supplies the date of the start of BBC Hausa Service as March 15, 1957. He has
crucial dates ready to hand, stressing that he found it curious that on
November 25, 2015, BBC London put out “on the internet that it was about to
launch BBC Yoruba and BBC Pidgin English respectively without any mention of
BBC Igbo!”
Prof Ejiofor had to
somewhat make an intervention. He got a call from the BBC on April 3, 2016 that
its emissary would come to meet with him. On April 16, 2016, the BBC Chief
Correspondent Mike Callaghan came to Prof Ejiofor’s house in Awka. BBC Igbo
Service and BBC Yoruba Service kicked off live broadcasts on February 19, 2018.
“The Igbo and the
Yoruba need to sustain the stations in healthy competition,” he advises.
Prof Ejiofor cites the initiative of the Lagos
State Government on the mandatory issue of scoring a credit in Yoruba before
any candidate can be admitted into the state’s institutions of higher learning.
“There is no such law in the Southeast,” Prof Ejiofor asserts. When alerted
that he could have used his esteemed position as the Vic-Chancellor of Nnamdi Azikiwe
University , Awka to make
the needed difference, he admitted that it was only towards the end of his
tenure that it really got to his knowledge that Igbo language was in trouble.
“When I realized this
in 2002, I had a year to go,” he says. “I found out that some people were
ashamed to be studying or teaching Igbo. Even the department was called African
Studies. We changed that to Department of Igbo Language and Culture.”
He divulges the
trickery of some students using Igbo to gain entry into the university only to
change their course of study later. Some of the students used Igbo to earn
admission into the university just to satisfy the ego of being in the
university, even as they were on campus re-taking “JAMB” to study a “better”
course!
“We made sure nobody changed to any other
department once he or she had been admitted to study Igbo!” he stresses.
He cites the exemplary role of the Igbo
politician and business mogul, Godwin Ezeemo, who for three years sponsored the
competition of the making of Igbo VCDs for which Nze Uche Nworah, the CEO of
Anambra Broadcasting Service (ABS) served as chief judge.
Born on September 19, 1941 in Obeledu, Anambra State , the 2004 Nigeria National Order
of Merit (NNOM) winner is married with five children. He believes in the
promotion of higher ideals like education over crass materialism in the Igbo
landscape.
“I have travelled everywhere promoting the
speaking of Igbo language,” Prof Ejiofor concludes.
*Uzoatu is a poet and
scholar
No comments:
Post a Comment