Showing posts with label Nigerian Literature. Show all posts
Showing posts with label Nigerian Literature. Show all posts

Friday, February 17, 2023

Birthday Essay For Professor Akachi Ezeigbo

 By Tony Afejuku

Let me urgently make this open confession: the current condition of this land – this land, your land, my land, our land – has consigned me to nothing short of a pretty long time to dilemmas upon dilemmas – seriously speaking indeed. It would be unjust of me not to make this open confession to you my chief reader today (and readers) in order to escape an almost inevitable calamity.

*Prof Ezeigbo

As my today’s reader-in-chief and priestess-in-chief to boot you should help me, after hearing this confession, to wean me from anything untoward that would impair my judgment and essential character and value of my thought relating to our Emefielenic monetary stamp of bewildering proportions that would be of selfish benefits to his fellow politicians, no, polifoolicians, and cabalistic cabals than to our nation. 

Thursday, November 10, 2016

Ken Saro-Wiwa: 21 Years After

By Dan Amor
Today, Thursday November 10, 2016, indubitably marks the twenty-first anniversary of the tragic and shocking death of Kenule Beeson Saro-Wiwa and eight of his Ogoni kinsmen, in the evil hands of professional hangmen who sneaked into Port Harcourt from Sokoto in the cover of darkness. By his death, the Sani Abacha-led military junta had demonstrated, in shocking finality, to the larger world, that it was guided by the most base, most callous of instincts. 
*Ken Saro-Wiwa
As a student of Nigerian history, and of the literature of the Nigerian Civil War, I am adequately aware that Ken Saro-Wiwa, against the backdrop of our multicultural complexities allegedly worked against his own region during the War, the consequences of which he would have regretted even in his grave. But I write of him today not as a politician but as a literary man and environmental rights activist. We remember him because, for this writer, as for most disinterested Nigerians, Ken Saro-Wiwa lives alternatively as an inspirational spirit, and a haunting one at that. Now, as always, Nigerians who care still hear Ken's steps on the polluted land of his ancestors. They still see the monstrous flares from poisonous gas stacks, and still remember his symbolic pipe. Now, as always, passionate Nigerians will remember and hear the gleeful blast of the Ogoni song, the song Ken sang at his peril. Yet, only the initiated can see the Ogoni national flag flutter cautiously in the saddened clouds of a proud land. But all can hear his name in the fluttering of the Eagle's wing.

Ken Saro-Wiwa was a modern Nigerian hero who did not sacrifice sense and spirit merely to pedantic refinements. As an aggrieved writer, appalled by the denigrating poverty of his people who live on a richly endowed land, distressed by their political marginalization and economic strangulation, angered by the devastation of their God-given land, their ultimate heritage, anxious to preserve their right to life and to a decent living, and determined to usher to his country as a whole, a fair and just democratic system which protects every one and every ethnic group and gives all a valid claim to human civilization, he was an embodiment of the writer as crusader. There is, indeed, a prophetic, all-embracing commitment to a depiction of the reality of his Ogoni kinsmen in his works about which he seems helpless. For that matter, there is in his writing career, something of an overloading, of avocation and responsibilities variously devolving on the ethnographer, the creative writer, the polemicist, the politician and the activist. No doubt, Nigerians will wake up one day to discover that in the little man from Ogoni, the nation produced, without realizing it, one of the major literary voices of the contemporary world.

If Ken Saro-Wiwa weren't head and shoulders above the ranks of the organized stealing called military regime, and if he didn't amply deserve his position as a recognized and popular Commander-in-Chief of the Literary Brigade of his generation, I wouldn't be wasting my precious time here discussing his contributions to modern artistic creativity and minority rights awareness in Nigeria and the world. The great division in all contemporary writing is between that little that has been written by men and women who had clarified their intentions; who were writing with the sole aim of registering and communicating truth or their desire, and the overwhelming bulk composed by the consciously dishonest and of those whose writing has been affected at second or tenth remove by economic pressure, economic temptation, economic flattery, and so on. For Ken, "writing must do something to transform the lives of a community, of a nation. What is of interest to me is that my art should be able to alter the lives of a large number of people, of a whole community, of the entire country, so that my literature has to be entirely different." It could therefore be seen that as one who hailed from one of the marginalized minority areas of this country, Saro-Wiwa used his literature to propagate the delicate and monolithic national question.

Monday, December 13, 2010

The African Writer Is An Orphan, Says Chinedu Ogoke, Nigerian Writer

[In 2002, CHINEDU OGOKE, a Nigerian writer, academic and translator resident in Germany published his first novel, Under Fire. His second novel is being awaited. In this interview with UGOCHUKWU EJINKEONYE, Mr. Ogoke speaks on his work and the state of African Literature in relation to the still thorny issue of audience definition]
                              ----------------------
                                                            

*Chinedu Ogoke

When we talked in September 2003, after the publication of your first novel, Under Fire (2002), you said you already had the outline of another novel, how soon should we expect to read the novel? 

2003! That is already an age. You mean I have allowed so much time to pass without coming up with another work? Phew, in that time, two novels ought to have been breathing on the table.
I had thought that what I had had been brought to a stage and so laid out that one should just do a smooth drive and that would be it. How wrong I was. Some pages of the outline, which is elaborate, have gone missing. Snatched away by the wind of time. I built a pattern, though simple, that requires a reorientation to keep it going. I have found myself in an undesirable situation whereby I have to walk through the worlds I meant to depict, or replay events in those contexts. I have to rediscover our people’s speech habits and choice of words to construct such scenes. Something like that. They are not inconclusive outlines, but whole portions gone missing. You cannot insert peanuts for perm kernels and expect a flow. The right attitudes have to be found in the appropriate places.
Besides, my current research work came in and has to get priority attention. That naturally, caused some delays. Unless this current project gets out of the way, the manuscript will be lying where it is at the moment. The research work is boring. I detest conventions, and this is what I am forced to do. Rules here and there. Flowery language may be unwelcome here, which takes away the fun and the urge to move ahead with it. Assuming it were a novel, I wouldn’t need a driving license in every corner or adhering to a thousand traffic rules.
In fact, I work on the novel once in a while as a kind of push for the project at hand. Else even the project will be there, with nothing going. One third of the novel has been written, which includes the last page. Let’s see; by the end of this year, 2008, we can be talking about a conclusion of a second novel. Publishing is something else, for obvious reasons.